วันพฤหัสบดีที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2558

การใช้ “一次” ,“一下”,“一番”

“一次”

表示次数             แสดงถึงจำนวนครั้ง

ตัวอย่างเช่น

1.我吃过一次北京烤鸭。

ฉันเคยกินเป็ดปักกิ่งครั้งหนึ่ง

2.我去过一次长城。

ฉันเคยไปกำแพงเมืองจีนครั้งหนึ่ง

“一下”

表示时间短         แสดงถึงระยะเวลาสั้นๆ

ตัวอย่างเช่น

1.他听了一下,说听不懂。

เขาฟังแค่แปบเดียว  บอกว่าฟังไม่รู้เรื่อง

2.她看了一下,说不好看。

เขาดูแค่แปบเดียว   บอกว่าไม่น่าดู

“一番”

表示花费力气     แสดงถึงการสูญเสียพลังงานเยอะๆ

ตัวอย่างเช่น

1.对于这件事的问题,我们应该讨论一番。

ปัญหาเกี่ยวกับเรื่องนี้   พวกเราต้องถกเถียงกันสักพัก

2.我们商量了一番,决定暑假去海边玩儿。

พวกเราปรึกษาหารือกันสักพัก    ตัดสินใจว่าปิดเทอมซัมเมอร์จะไปเที่ยวทะเลกัน

หมายเหตุ

一番    มักจะใช้กับ คำว่า

思考一番

商量一番

讨论一番

找一番

1 ความคิดเห็น: